Stay tuned for transportation itinerary details and real time updates

July 5 Transportation

Passenger vans will start leaving Cocoyoc at 1:15pm. Camil, assistant to wedding planner, will be at lobby to guide you. Last van will leave at 2:15pm.

Passenger vans will start leaving Hacienda Santa Ines at 11:30pm. When you’re ready to leave, please contact Jessica, our wedding planner, so she can start asking the bus driver to come. We will be partying until 2pm, so this is not your queue to leave!

There will be one van going back and forth Santa Inés and Cocoyoc for the duration of the festivities.

Transporte 5 julio

Las camionetas para pasajeros comenzarán a salir de Cocoyoc a la 1:15 pm. Camil, asistente de la wedding planner, estará en el lobby para guiarte. La última camioneta saldrá a las 2:15 pm.
Las camionetas comenzarán a salir de Hacienda Santa Inés a las 11:30 pm. Cuando estés listo para irte, por favor contacta a Jessica, nuestra wedding planner, para que empiece a coordinar con el chofer del transporte. Vamos a estar festejando hasta las 2 am, ¡así que esto no es una señal para que te vayas!
Habrá una camioneta haciendo viajes continuos entre Santa Inés y Cocoyoc durante toda la celebración.

Transporte 6 de julio

Desde ambas haciendas, comenzarán a operar los transportes hacia Tepoztlán a las 11:00am. Hora de check-out Cocoyoc: 1pm, Santa Inés 12:00pm. La tornaboda comenzará a las 3pm, la comida se comenzará a servir a las 5pm. Muy casual, habrá una van dando servicio continuo para los que quieran aprovechar transportarse desde el centro de Tepoztlan para que puedan conocer, hacia Casa Bugambilia (jardín de la tornaboda)

July 6th Transportation

Transportation from both haciendas to Tepoztlán will begin operating at 11:00am.
Check-out time: Cocoyoc at 1:00pm, Santa Inés at 12:00pm.
The tornaboda will begin at 3:00pm, and food will start being served at 5:00pm.
Very casual—there will be a van offering continuous service for those who want to go from downtown Tepoztlán to Casa Bugambilia (tornaboda garden), so you can explore before heading to the party.

Transporte 5 julio

Las camionetas para pasajeros comenzarán a salir de Cocoyoc a la 1:15 pm. Camil, asistente de la wedding planner, estará en el lobby para guiarte. La última camioneta saldrá a las 2:15 pm.
Las camionetas comenzarán a salir de Hacienda Santa Inés a las 11:30 pm. Cuando estés listo para irte, por favor contacta a Jessica, nuestra wedding planner, para que empiece a coordinar con el chofer del transporte. Vamos a estar festejando hasta las 2 am, ¡así que esto no es una señal para que te vayas!
Habrá una camioneta haciendo viajes continuos entre Santa Inés y Cocoyoc durante toda la celebración.

Transporte 6 de julio

Desde ambas haciendas, comenzarán a operar los transportes hacia Tepoztlán a las 11:00am. Hora de check-out Cocoyoc: 1pm, Santa Inés 12:00pm. La tornaboda comenzará a las 3pm, la comida se comenzará a servir a las 5pm. Muy casual, habrá una van dando servicio continuo para los que quieran aprovechar transportarse desde el centro de Tepoztlan para que puedan conocer, hacia Casa Bugambilia (jardín de la tornaboda)

July 6th Transportation

Transportation from both haciendas to Tepoztlán will begin operating at 11:00am.
Check-out time: Cocoyoc at 1:00pm, Santa Inés at 12:00pm.
The tornaboda will begin at 3:00pm, and food will start being served at 5:00pm.
Very casual—there will be a van offering continuous service for those who want to go from downtown Tepoztlán to Casa Bugambilia (tornaboda garden), so you can explore before heading to the party.

Contact Information. After filling out this information, continue to scroll down to RSVP.

Información de contacto. Después de llenar esta información, continuar hacia abajo para el RSVP

Enter contact info / Llenar su información de contacto

RSVP below

While we love your little ones, we kindly ask that this celebration be for adults only.
Kindly reply by March 1st, 2025.

Aunque queremos mucho a sus pequeños, esta celebración será exclusivamente para adultos.
Favor de responder antes del 1 de marzo, 2025.

Rompehielo/Lively Icebreaker

Boda/Wedding

Tornaboda/After-wedding party

Add Invited Guest

Where will you be staying? En donde te hospedarás?

Enter your contact info below / Anotar tu información de contacto